--------
Reconocen en Alemania a Carlos Fuentes
Grupo Reforma/AFP
BerlÃn, Alemania (29 junio 2004).- El escritor y pensador mexicano Carlos Fuentes fue investido hoy con el Doctorado Honoris Causa en FilosofÃa por la Universidad Libre de BerlÃn.
En un acto celebrado en el paraninfo de la Universidad y ante centenares de autoridades académicas e invitados especiales, Fuentes agradeció en español la distinción.
El presidente de la Universidad Libre de BerlÃn, Dieter Lenzen, dijo que las autoridades de esa casa de estudios distinguÃan en Carlos Fuentes a uno de los escritores latinoamericanos más importantes de nuestro tiempo.
"A un extraordinario cientÃfico literario y a un intelectual internacionalmente estimado", agregó.
El Doctorado Honoris Causa le fue impuesto a Fuentes por el decano de la Facultad de FilosofÃa y Letras de la Universidad Libre de BerlÃn, Widu Wolfgang Ehlers.
José MarÃa Pérez *, de la Universidad Autónoma de México, pronunció el discurso laudatorio durante el acto.
En su mensaje de agradecimiento, Fuentes dijo que el reconocimiento que se le ha brindado constituye una liga más entre las culturas hispanoparlantes de Europa e Iberoamérica y la gran cultura germano parlante de Europa.
"(Esta última) tan unida a la nuestra porque nuestra literatura y nuestro pensamiento han abrevado constantemente en los surtidores de Wolfgang von Goethe y de Friedrich Schiller, de Heinrich Heine y de Theodor Fontane, de Robert Musil y de Thomas Mann", señaló.
Antes de pronunciar la parte central de su intervención en inglés, Fuentes evocó la lectura que Thomas Mann hizo del Quijote al cruzar por primera vez el Atlántico en 1935, y subrayó lo significativo del hecho de que el escritor alemán hubiera escogido a don Miguel de Cervantes para llegar al Nuevo Mundo.
Para Fuentes, quien resaltó la celebración en 2005 en el mundo hispanoamericano del IV Centenario de la publicación del Quijote, Thomas Mann "sabÃa sin duda que el nuestro es el Territorio de la Mancha, el conjunto de las literaturas en lengua castellana, lengua de la Mancha, manchada, impura, mestiza y, por eso, fecunda".
"Seguramente, al cruzar el Atlántico Thomas Mann iba acompañado no sólo de Cervantes, sino de Goethe, el europeo universal que nos regaló otro territorio:el de la literatura mundial ("Weltliteratur"), como un concepto incluyente de la reserva de palabras con las que las mujeres y los hombres damos nombre a nuestra inacabada historia", concluyó.
------------
¡Qué chido por Fuentes!
¡Aplausos!
Bitte, amigos alemanes, no dejen de leer a Fuentes: simplemente encantador.
NB. El asterisco que sigue a "José MarÃa Pérez" es el siguiente apellido, pero creo que por cuestiones de edición automática (quiero suponer) no sale éste. El nombre completo es José MarÃa Pérez G.a.y (sin los puntos, por supuesto). Quién lo manda a apellidarse asÃ, ¿verdad?
